Add Bookmark | Recommend this book | Back to the book page | My bookshelf | Mobile Reading

Free Web Novel,Novel online - All in oicq.net -> Prose -> Stepping on the Countryside and Sighing the Flowing Water

Chapter 201 Qingxi Xiangwan Gorilla Cry

Previous page        Return to Catalog        Next page

    ?

    [1] "Title of the Goose" by Li Shangyin. Poem

    The sleeping sand lying on the water forms groups by itself,

    Curved Bank Canny Pole Clouds;

    General Jie felt sorry for Kong Cui,

    ?The female is long and the male is divided.

    Zhang Jin was thinking with his head down, when he raised his head suddenly, he saw a yellow sand port with a very fast current.

    The rapid current passed through a shoal and turned into a small pond.  At the junction where the stream flows into the pond, many fine white waves are stirred up, like rhythmic drumbeats, forming ripples frequently, and the ripples are like soft strings one by one, as if singing for the waves  In this picturesque place, there is a group of big white geese playing leisurely.

    Seeing such a beautiful scenery, Zhang Jin blurted out: "Mynah, look at that pond is as horizontal as a mirror, and this goose looks like something inlaid on a bronze mirror."

    Ji Xu said: "Yes! The water is flowing and the sand is shallow, the grass is messy and the geese are floating, and the scenery is very good."

    "Listen, starling, the cry of that goose."

    "Yeah, their calls are really not very pleasant."

    "Although the sound is not pleasant to hear, the visuals are good!"

    "Does it look good?"

    "Yes, there is poetry and painting in it. Look at this flock of geese. The males are swimming in front, and the females are chasing after them. The females are afraid they won't be able to keep up, so they keep calling 'brother' behind  Zhang Jin imitated the call of a big goose twice again, "Brother~, brother~."

    "How does Ninth Brother know that the one in front must be a male goose and the one behind must be a female goose?"

    Zhang Jin hesitated and couldn't say it out, and said resignedly: "Anyway, it is."

    Cheng Xin, who was walking ahead with a load, turned around and said, "I know the male and female of the big goose."

    Ji Xu said: "Then tell me."

    Cheng Xin said: "The white hair is the male, and the gray and black hair is the female."

    When Zhang Jin heard it, he burst out laughing.

    Ji Xu asked suspiciously: "What's so funny?"

    Zhang Jin said: "Fool, don't you know that people are scolding you?"

    "What are you scolding me for?"

    "I call you a big white goose."

    "Why am I a big white goose?"

    "Look at your hair~"

    Ji Xu also laughed: "Cheng Xin, you boy, see if I don't beat you to death!"

    Cheng Xin asked without looking back, "Why beat me?"

    Ji Xu teased him: "You called me a big white goose, and a big gander"

    Cheng Xin said: "I'm not scolding you, I'm just telling you city people how to distinguish between male and female geese."

    "Then tell me, the sex of a big goose really depends on the color?"

    "of course not."

    "Then how to distinguish?"

    "Listen to the cry of the goose¡ªthe one with the loud voice is the male; the one with the deep voice is the female."

    "Oh, that's how to distinguish them." Ji Xu asked again, "If they don't bark, how can they be distinguished?"

    "Then it's up to you¡ªthose little ones who follow the big goose and say 'brother [cluck]' must be females;  A big goose that walks like Ba Xianggong must be a male"

    Ji Xu said: "How do I feel, you are still scolding me!"

    Zhang Jin smiled beautifully: "I think Cheng Xin is right."

    "Right what?"

    "Stupid goose!" After speaking, Zhang Jin ran away, and Ji Xu chased after him.

    [2] "A Journey Through the Clear Stream" by Li Bai. Poem

    Qingxi clears my heart, and the color of the water is different from other waters;

    Let me ask Xin'anjiang to find out why this is the case.

    In the mirror of pedestrians, in the screen of birds;

    Xiang Wan orangutan cries, and Kong mourns the wanderer far away.

    A small river blocked their way.

    The small river was about three feet wide. To make it easier to cross the river, the countrymen moved seven or eight square stones and lined them up in the water.

    The water surface is unusually calm. People walking on the stones seem to be walking on a bright mirror; birds flying on the water seem to be flying in a flower screen.

    The countryman has nimble legs and feet, even walking and jumping, and walked over the stones.  But Zhang Jin couldn't do it, he looked a little frightened, and he said timidly to Ji Xu: "Brother, I'm a little scared."

    "What are you afraid of?"

    "The stepping stones are too far apart, I'm afraid I won't be able to step over them and fall into the water."

    "Can't you just ride there?"

    Zhang Jin asked embarrassingly: "Brother, do you want to ride a goose?"

    "Riding a goose [me]"p; Zhang Jin is really not angry, nor can he laugh.  Then he called Cheng Xin and hurried on his way.

    ¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª¡ª

    Notes

    [1] The ancients often broke willow branches when seeing off. What is the meaning of this?

    The pronunciation of the word "Liu" is very similar to that of "Liu". A piece of willow branch is folded and given to the other party, which expresses a kind of retention for the parting person. I hope that the person who is about to leave can stay, or it is an expression of nostalgia.  Expressing a kind of reluctance to an old friend.  This can better reflect the deep affection between the person who sees off and the person who leaves.

    There is another saying that sending willow branches is a blessing to the parting people.

    When parting people go to a strange place, they don¡¯t know their own future fate, nor the conditions of the place they are going to Sending off people to send willow branches, that is, wanting to bless the place he is going to, can be very good  Accept him; let him be like a willow branch, he can quickly adapt to the local environment when he goes to a strange place, and take root and sprout.  This kind of blessing is actually very practical and auspicious for a person who is about to travel far.  In this way, the anxiety in the hearts of travelers can be eliminated.

    No matter what the meaning of sending willow branches is, it is a kind of nostalgia and reluctance of the ancients for parting friends. After all, who wants a friend who has been with him for a long time to leave suddenly?  Even if you have to leave, how do you express it?  The ancients fully reflected the deep affection between the two through an inconspicuous willow branch.

    This kind of implicit expression of regret has the graceful style of the ancients.  (Remember the site URL: www.hlnovel.com
Didn't finish reading? Add this book to your favoritesI'm a member and bookmarked this chapterCopy the address of this book and recommend it to your friends for pointsChapter error? Click here to report