Han Fei didn't see much, but the small space in front of her gave her a certain understanding and general understanding of the tone of the entire novel. The author seems to have a good understanding of the typical lives of ordinary citizens in Citiland, and not only understands, but also is able to discover the unique humor in ordinary life. Even a scene in the front that seems slightly gloomy, because of the twists and turns of the description, is also very interesting. It aroused the readers, or Han Fei himself, to feel and smile. The first impression these words gave this part-time translator is that happiness and thought-provoking are not actually contradictory, but can be unified. . Those claims that only tragedies can make people think deeply are not tenable in all situations. Of course, life is indeed full of contradictions, large and small, and which one is stronger between a spear and a shield ultimately depends on the choice of the readers. At least the four or five characters who have appeared have shown that their life paths can be completely opposite in a single thought. Whether you get pain or laughter from the text is only the reader's personal perception and choice. As if she had some understanding, Han Fei couldn't help but silently read out some of the descriptions. What she was thinking about was the author's point of view expressed in the message composed of letters on the screen in front of her. idea. She suddenly felt that people who could be called genius writers were indeed talented, or that only geniuses could explain the writing of the young man next to her. Why can we achieve such efficient writing efficiency in just three or four hours, and it is obviously something that can be completed in one go? It seems that the boy didn't think carefully and deeply when writing, but he could use a few words. The characters are portrayed so vividly, and the plot is not tortuous. But it is full of life-oriented tension "How about it, are you going to give me a book review?" Seeing Han Fei's lips moving, as if she was reciting something silently, still recalling the language and words, Yang Yi couldn't bear it. Keep interrupting the other person. It wasn't that he was rude, but because of Han Fei's delay, it was already past the time to ask Su Wan to go to the company restaurant for dinner. Looking at the attitude of the translator, it would have been obvious if he hadn't spoken to remind her. The other party will probably continue to remain silent. "There's no need for this. Even if I wanted to write, I wouldn't be able to write at that level." After being awakened by Yang Yi's words, Han Fei suddenly shook her head and realized that her performance was slightly rude. However, taking advantage of the opportunity of self-effacement, she immediately got out of her embarrassment, and then looked at the boy seriously: "I'm really convinced, you are a writing monster! I didn't hear anything this whole morning You stopped typing on the keyboard, which means you have been writing from beginning to end. Looking at the results now, the things you write are so good, I really don’t know how your brain will be used when we need to use living people. As a guinea pig, I will definitely recommend you to the teachers in the life science major." Although she was still joking, Han Fei was thinking. In fact, there is still a part in Yang Yi's works - perhaps it can only be said to be fragments of works - just like what those words describe, people use time as a metaphor for rivers, following one direction or without hesitation. Or move forward in a thousand turns, and the same is true in life. The helplessness of the present is loaded between the vague past and the vague future, and it turns into emptiness in the blink of an eye. Rivers always flow where they are supposed to go. But who knows whether those places are what they are willing to go to? Perhaps it is better to focus on the rushing of the river itself, or the original magnificence of life, than to follow the flow of destiny The characters who have appeared in the film, their fate and lifestyle, and their attitudes towards the present and the future, made Han Fei rarely resonate with her. “As a young woman who is by no means a literary person, but who can be said to be more or less fond of reading, she believes that if it can make her feel this way, then it will naturally be considered a good work. It does not represent anyone, nor is it an absolutely positive tone, it is just a true thought. Seeing Han Fei's current appearance, Yang Yi knew that he might already have the first reader, the first reader of the "Chinese Edition" and "Advance Reproduction" of "Collapse of the Empire", and he was still working on it It has not yet been completed, or even when it has just started, there is such an additional reader. This situation is naturally gratifying, but he did not get carried away because of this, but once again felt the skill of those writing masters - so that he now does not refer to any famous literary works in previous lives, or there are He may be able to write excellent articles with good reputation, but he will never be able to attract readers with just one opening chapter. The gap still exists. However, Han Fei didn’t know what the boys around her were thinking, so she watched the interview for the first time.After reading the words on the screen, I chewed them alone for a long time, and still couldn't help but look back at Yang Yi: "This after I finish my daily translation work, can I go over the day's work with you, Director Yang?" Leave again? I promise not to leak any content. If the content of the work is leaked in advance, I will not be compensated for this translation. " "Huh? So good?" Yang Yi saw Han Fei's seriousness. , I couldn’t help but have some plans to tease the other party: "Okay, then I will take the initiative to leak part of it, and it will save a certain amount of expenses, and I can give bonuses to two or three employees." "" For Han Fei was speechless for Yang Yi's teasing, so she counterattacked jokingly. The other party had the identity of an employer, and she was too casual, so she might be regarded as a woman with some thoughts. And if there is no expression, it is nothing to be ridiculed, but the most critical problem is that the other party does not seem to clearly express whether he agrees or disagrees. If you can't read the next content of the book, although you can't say that you agree with it in your heart. It's the same as a cat scratching, but it's still a bit regretful. "Just kidding, as long as it doesn't affect work, you can read it if you like. I'll be happier if I can have one more reader." Yang Yi nodded. I did not continue to cling to this issue. After all, he is not a very familiar person. He said that before just to eliminate the gap. Let the other party feel at ease and work attentively. If the other party can pick up the conversation, it's okay to continue joking, but it's obvious that they don't know what to say. Naturally, he won't go deep. "By the way, Director Yang, why do I always feel that after reading this book um, no, after reading the opening chapter of this work, it feels like I am reading a work by a native writer from Citiland. There is no trace of anything at all. Inappropriate place - if there is any problem, it is that the traces of British English are still a bit strong, and what you describe is a story in a small town in Citiland." Han Fei didn't know what to do. After a while, he quickly came to his senses and put forward some opinions of his own from the perspective of the work. "So after you finish translating "Twilight", if you are still interested, you can also translate the book "Collapse of Empire"." Yang Yi smiled slightly, but then explained in detail Take a look: "But translating "Collapse of an Empire" will not be as high a reward as it is now, because the reason why the current "Twilight Saga" requires an accurate translation into American English is to meet the needs of promotion and marketing plans. And There is also some time constraints. But "Collapse of Empire" does not have this requirement. I can directly rewrite it into a British background, or find someone else to translate it, so you can think about it and don't need to reply to me right away. " "No need to think about it. Ah. Do you still need to hesitate?" Han Fei smiled slightly, and she smiled with a rare smile since she came into contact with Yang Yi in the morning: "Whether it is because of your reputation as a talented writer. My own reading experience of this book tells me that it is the smartest thing to do the translation task of "Collapse of Empire" immediately. I am not capable of changing the situation, so I might as well just take a ride on a big ship. " "Well, it's really a big thank you." Yang Yi shook his head. For this kind of disguised praise, even if it is vague. "To be honest, even though I have only read the beginning and I don't know what kind of story will follow, I always feel that this is the dictation of a citizen of a small town in Citiland, and it was finally compiled by you. Same." At this point, Han Fei also felt that she had made a mistake, at least the description was not accurate, so she quickly added a patch: "I don't mean to doubt you, but I feel very 'right' after reading it. That’s the smell” Is that the smell? It’s okay to feel this way. Yang Yi smiled slightly and said nothing on this issue, because there was really nothing to be proud of. It is actually not easy for the cultural works of one region or nation to be recognized by people in another region or nation. This is a phenomenon of cultural discount that exists in many cases. People in one place want to accept another. Literary works or movies and TV shows produced in one place will always have different styles, values, beliefs, historical issues, social systems, natural environment, and even the behavioral patterns of most individuals, making it difficult to identify with them. Even the island countries that invaded the world with cartoons in later generations, or the Citi countries that vigorously promote the Citi spirit, will also encounter this. The reason why Hollywood is great is that, to a large extent, this export source of Citizen's film culture can lower and lower the cultural discount until it finally becomes insignificant, making Hollywood synonymous with blockbuster movies and allowing ordinary people to When moviegoers hear this name, they will be more or less confused.Generate a desire to watch. "But he can't do this now. Yangyi Culture is not yet strong in China, let alone sweeping the world and eliminating the influence of cultural discounts like Hollywood. Maybe "Yunhuang" has indeed achieved success in the island country, but this is also based on the fact that the cultures of the two countries are actually the same. The island country was able to fully accept and respect Chinese culture two thousand years ago, so as long as Chinese culture can show its brilliance in some aspects, it is not a strange phenomenon that the other country will accept it again. (To be continued, please search Piaotian Literature, the novel will be better and updated faster!